top of page
birrificio party.jpg

Le Nostre Birre

La Bionda 
la bionda - no riflesso - birre neri no
La Rossa
la rossa - no riflesso - birre neri no g
La Tipa
la tipa - no riflesso - birre neri no go
La Bianca
la bianca - no riflesso - birre neri no

La schiuma soffice ma compatta de "La Bionda" accompagna le dolci note di malto del primo assaggio, seguite da un leggero profumo di miele e un leggerissimo erbaceo in contrasto.

 

Abbinamenti suggeriti: primi piatti a base di pesce, carne bianca o verdura.

​

​

​

​

The soft and compact foam of La Bionda accompanies perfectly its sweet, malty notes. This inviting introduction is followed by the contrasting scents of delicate honey and grassy herb.

 

Suggested pairings: fish dishes, white meats and vegetables.

La schiuma del "La Rossa" si presenta generosa, persistente e omogenea. All'assaggio si denotano note di fruttato, di erbaceo e nel finale un sentore di tostato.

 

Abbinamenti suggeriti: carne alla brace, formaggi stagionati.

​

​

​

​

​

La Rossa's generous, persistent and homogeneous foam leads you to an amber colored beer with fruity characteristics, herbal notes and a delicate toasted finish.

 

Suggested pairings: grilled meats and aged cheeses.

Fin dal primo istante "La Tipa" vi inebrierà di profumi e aromi tra agrumi e frutta tropicale, l'amaro classico di questo stile birrario bene si abbina con la sua facile beva. Una schiuma persistente ed un bellissimo colore ambrato definiscono ancora di più quella che sarà una sorsata piacevole e rinfrescante.

 

Abbinamenti suggeriti: aragosta ed altri crostacei, carni rosse.

​

From the first inhalation, La Tipa will arouse your senses with a strong presence of citrus and tropical fruits. The classic bitterness of this style of beer gives the consumer a balanced and pleasurable drinkability. Its persistant foam and incredible amber color define what will be a delectable and refreshing sip...after sip.

 

Suggested pairings: lobster and other crustaceans, red meat.

La schiettezza e il basso grado alcolico de “La Bianca” conferiscono a questa weissbier una meravigliosa bevibilità grazie anche al malto di frumento. Note di spezie e banana stimolano i sensi portando freschezza a pulizia al palato.

​

Abbinamenti suggeriti: adatta a tutte le portate ma da il suo meglio con la carne, dalla più delicata alla selvaggina.

​

The refreshing and light qualities of "La Bianca" come together in this weizen beer bringing it an outstanding drinkability. Upfront notes of banana and spices arouse your senses delivering a crisp wash of the palate and arriving at a short fresh finish.

 

Suggested pairings: suitable for all courses but at its best with meat - from the most delicate to game.

Alc. 5,6%   

EBC:  11

IBU: 18

​

style:  American Pale Ale

Alc. 5,6%   

EBC:  22

IBU: 22

​

style:  Belgian Ale

Alc. 6,5%   

EBC:  10

IBU: 40

​

style:  India Pale Ale

Alc. 4,5%   

EBC:  10,4

IBU: 13,5

​

style:  Weissbier

La Nostra Storia

Our Story

Una delle caratteristiche più uniche della Tenuta San Ottaviano è il nostro birrificio artigianale, nato nel 2012 .  La nostra è una birragricola e significa che viene prodotta utilizzando l’orzo coltivato in azienda. Questo prodotto viene spedito  ad un maltificio italiano per essere maltato per poi tornare al birrificio dove viene lavorato con la nostra acqua, luppolo e lievito per produrre uno dei nostri quattro tipi di birra artigianale. Proprietario e master birrario, Francesco Neri, produce e spedisce la sua birra negli stati uniti, svizzera e l'italia.

​

​

One of the most unique characteristics of San Ottaviano is our craft brewery, founded in 2012.  In Italian, the beer that we produce is called birragricola, or agricultural beer. This means that our beer is produced using our own barley that is grown on the farm.  This grain is sent to be malted and then returns to the brewery and is processed with our own water, hopps and yeast to make one of our four types of craft beer.  Owner and master brewer, Francesco Neri, produces and ships his beer to the United States, Switzerland and Italy.

​

​

Visite e Degustazioni

Tours & Tastings

​

Visite guidate e degustazioni sono disponibili su appuntamento.  Si prega di contattarci per ulteriore informazioni.

​

Durata:  circa 1 ora

Location:  Birrificio de'Neri

Include:  spiegazioni della produzione della nostre birre, e a seguire, degustazione delle nostre birre (con o senza tagliere toscano).

​

Guided tours and tastings are available by appointment.  Please contact us for further information.

Duration:  about 1 hour

Location:  Birrificio de'Neri

Includes:  an explaination of our brewing process with a tasting of our beers to follow (with or without Tuscan meat and cheese board).

​

​

Stay with Us - Taste our beer directly from the source in our Estate on the Val di Cornia

IMG_3670.jpg
apts summer tagliato.jpg
view from trilo 10 so.jpg
piazza birra.jpg
dorina & hay.jpg
bed bilo 5 so.jpg
!
Widget Didn’t Load
Check your internet and refresh this page.
If that doesn’t work, contact us.
bottom of page